오늘은 어떤 얘기를?

이름의 발음 2

봄뫼 2016. 11. 30. 10:29

한마디로영어 애청자 한 분이 질문을 했네요.


"안녕하세요. 첫회부터 빠지지 않고 듣고 있는 애청자이지만, 댓글은 처음 남깁니다.
가끔씩 정재환 박사님께서 옳바른 우리말도 알려주시는데 너무 좋더라구요.
그런데 궁금한게, 정말 이름 소개할때 꼭 '철숩니다' 이렇게 해야하나요? '철수입니다' 나 '철숩니다', 둘 다 가능한게 아닌가 해서요."


"요즘 사람들이 '철수입니다'라고 발음하지요. 그렇지만 원래 한국어 발음은 '철숩니다' 영어 발음을 예로 설명하면 이렇게 말씀드릴 수 있습니다. 왜 '우드 유 라이크(would you like)'로 발음하면 안 되나요? 안 될 건 없지만, 원어민들이 '우주라이크'라고 합니다. 왜 '유해드베터(you had better)'라고 하면 안 되나요? 안 될 건 없지만, 원어민들이 '유드베터'라고 합니다. '드'도 없이 '유베터'라고도 하지요. 왜 '브레드 엔 버터(bread and butter)'라고 하면 안 되나요? 안 될 건 없지만, 원어민들이 '브레든버터'라고 합니다. 뭐 이런 거랑 비슷한 거 아닐까요? 그러니까 영어와 마찬가지로 한국어도 한국어를 발음하는 방식과 규칙과 습관이 있는 거지요. 답변이 됐는지 모르겠네요."


사족이지만 외국어를 배울 때 이렇다고 하면 곧잘 수긍하면서도 왜 우리말은 이렇다고 해도 고개를 갸우뚱하는 걸까요?


정재환 오늘은 이름의 발음 2.m4a


정재환 오늘은 이름의 발음 2.m4a
2.74MB

'오늘은 어떤 얘기를?' 카테고리의 다른 글

우리말 다듬기  (0) 2016.12.11
오뎅과 어묵탕  (0) 2016.12.07
된소리가 그렇게 좋아?  (0) 2016.11.28
호칭어 띄어쓰기  (0) 2016.11.23
건강하세요!  (0) 2016.11.11