“Have a nice day”라는 영어 표현이 있다. 직역하면 ‘멋진(근사한) 날을 가져라.’다. 이 말을 처음 들었을 때, 일반적으로 ‘소유하다, 가지다’의 의미를 갖는 ‘have’를 사용한 것이 몹시 어색했다. 알고 보니 ‘have’에는 ‘겪다’는 의미가 있다. 그렇다면 ‘멋진 하루를 겪어라’ 정도가 될 터이지만, 우리말로 해석할 때 이 말은 ‘좋은 하루를 보내세요.’ 정도가 된다.
'뉴스톱' 카테고리의 다른 글
사이시옷의 비밀 (2) (0) | 2018.03.14 |
---|---|
사이시옷의 비밀 (1) (0) | 2018.02.28 |
그 많던 '아가씨'는 어디로 갔나? (0) | 2018.02.16 |
올바른 ‘개’ 사용법은? (0) | 2018.02.16 |
'큐우슈우'는 틀리고 '규슈'는 맞다? (0) | 2018.01.07 |