한글이 희망

그건 잉꼬가 아니다. 분명히 엥꼬였다!

봄뫼 2009. 4. 5. 21:49

 

  낮에 결혼식에 다녀왔다. 승강기를 함께 탄 젊은 친구들이 1층에서 17층까지 올라가는 잠깐 사이에 나눈 대화다.

 

"야, 차에 기름 좀 이빠이 넣어라."

"이빠이는 무슨, 엥꼬 내고 길에다 그냥 세워두지 뭐."

 

그러고는 무슨 뭔가 한두 마디 나누더니 툭 던진 말이.

 

"어, 너, 우와기에 기스 났다."

"뭐? 오늘 후까시 좀 줬는데 젠장!"

 

  무심히 듣고 지나칠 수 있는 말들일까? 그냥 지나쳐도 되는 걸까? 멀쩡하게 생긴 젊은 친구들이 우리말을 이런 식으로밖에 표현하지 못하는 건가? 

'한글이 희망' 카테고리의 다른 글

한글에 사활을 걸다  (0) 2009.04.28
한글 사랑이 세상을 바꿉니다.  (0) 2009.04.15
집 나가면 개고생이다!  (0) 2009.03.29
박연차 수사 관련 기사를 읽다가  (0) 2009.03.28
이름 한번 지어 보시죠!  (0) 2009.03.24